Březina, Otokar: Nyári napforduló (Letní slunovrat in Hungarian)
|
Letní slunovrat (Czech)Sad modrý dálek jak voní! V taneční hudbě tisíce letů na hvězdy půlnocí čeká svatební veselí květů.
Sad modrý dálek jak voní! V taneční hudbě tisíce letů na hvězdy půlnocí čeká svatební veselí květů.
nejhlubší vítr zdvih naděje, letnice země a duší se blíží!
Hle, cestou v obilí skrytou, v tajemném zachvění celého
|
Nyári napforduló (Hungarian)A távol kék kertje hogy bódít! Ezer év vágyától táncos a
szemed fényének érintésétől, szálljon ajkaidra!
Rózsához hajolj! A mosoly, más tavasz lepkéje, róla riadva szemed fényének érintésétől, szálljon ajkaidra!
|