medziľudské spolužitie (Slovak)
kokotov si nevšímať neobhrýzať nechty nehrešiť neplakať, nekričať, nezúfať nestrieľať
pozerať na oblohu listovať Ballom, ponoriť myseľ do poviedky Konšpirácia poskladať Rubikovu kocku kliknúť na webstránku dizajnových interiérov presadnúť si na iné miesto hibernovať poklepkať prstami pravej ruky po doske stola/knihy/palubnej doske/blízkom predmete zapáliť si cigaretu napiť sa z burčiaka, hlt poprevaľovať v duchu počítať od 855 784 453 nadol kresliť si špirály, krúžky, kosoštvorce
keď nič z toho nepomáha pokračujeme v činnosti, ktorú sme robili doteraz Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | IKAR, a.s. |
Source of the quotation | !Na |
Bookpage (from–to) | 74-74 |
Publication date | 2014 |
|
|
emberi együttélés (Hungarian)
seggfejeket figyelmen kívül hagyni körmöket nem lerágni nem szitkozódni nem sírni, nem kiabálni, nem kétségbeesni nem lövöldözni
bámulni az eget Ballát[1] lapozni, elménket az Összeesküvés c. elbeszélésbe mártani összerakni a Rubik kockát formatervezett belterek oldalára kattintani átülni egy másik helyre hibernálódni asztal lapját/könyvet/műszerfalat közeli tárgyat jobb kezünk ujjaival megkopogtatni cigarettára gyújtani leinni magunkat újborral, kortyot felborítgatni 855 784 453-tól lélekben lefelé számolni csigavonalakat, köröket, rombuszokat rajzolni
ha pedig egyik sem segít folytassuk azt, amit eddig is tettünk
[1] Vladimír Balla, szlovák prózaíró. 1967-ben Érsekújvárott (Nové Zámky) született. Több mint 10 könyve jelent meg, ezek tartalmát nagyrészt elbeszélések töltik ki. Lásd: litcentrum.sk
|